Skip to main content

What is Copywriting? Here's the answer...





Don't forget to visit my webpage for more info and quotes: www.spanishizer.com / info@spanishizer.com 



Copywriting is the act of writing text for the purpose of advertising or other forms of marketing.[1] The product, called copy, is written content that aims to increase brand awareness and ultimately persuade a person or group to take a particular action.Copywriters help create billboardsbrochurescatalogsjingle lyricsmagazine and newspaper advertisements, sales letters and other direct mail, scripts for television or radio-commercials, taglineswhite paperssocial media posts, and other marketing communications.


Source: Wikipedia.org

Comments

Popular posts from this blog

Ernesto Sábato, undoubtedly a universal literature's genius

Don't forget to visit our webpage www.spanishizer.com / Your Spanish Specialist! Ernesto Sabato  (June 24, 1911 – April 30, 2011) was an  Argentine   novelist ,  essayist ,  painter  and  physicist . According to the BBC he "won some of the most prestigious prizes in Hispanic literature" and "became very influential in the literary world throughout Latin America". [2]  Upon his death  El País  dubbed him the "last classic writer in Argentine literature". [3] Sabato was distinguished by his bald  pâté  and brush moustache and wore tinted spectacles and open-necked shirts. [4]  He was born in Rojas, a small town in  Buenos Aires Province . Sabato began his studies at the  Colegio Nacional de La Plata . He then studied  physics at the  Universidad Nacional de La Plata , where he earned a PhD. He then attended the  Sorbonne  in Paris and worked at the  Curie Institute . Afte...

What is Literary Translation?

            Whether it is a book on Greek philosophy or a short story by an indie author, a good Literary Translator is what you need when the topic of the text is related to, mainly, the Human Sciences and General Knowledge. Literary Translators have a vast experience in dealing with texts in which the meaning given by the author is sometimes abstract, subtle or obscure. We are trained for that. A good Literary Translator is him / herself a good writer too. The translator knows what the author wants to say because he/she could have expressed it the same way. Behind every Literary Translator there is, usually, a good Writer or Copy-writer. So, now that you know the main functions of a Literary Translator, please feel free to contact me at your convenience so I can give you a free quote:  diego.m.carpio@gmail.com